Skip to content
: kantor.bahasamalut@kemdikbud.go.id

SAMBUTAN KEPALA KANTOR BAHASA PROVINSI MALUKU UTARA

SAMBUTAN KEPALA KANTOR BAHASA PROVINSI MALUKU UTARA

PENYERAHAN HADIAH SAYEMBARA PENULISAN CERITA ANAK MALUKU UTARA DALAM DUA BAHASA (BAHASA DAERAH-BAHASA INDONESIA) TAHUN 2022

Indonesia mempunyai banyak sekali khazanah budaya yang masih terpendam, dalam arti belum dikenal luas, bahkan oleh bangsa Indonesia sendiri sebagai pemiliknya. Salah satunya adalah kekayaan budaya dalam ranah sastra. Tidak terbilang banyaknya sastra daerah dari berbagai genre yang tersebar dari Sabang sampai Merauke. Sastra daerah menyimpan banyak informasi dan simbolitas akan keluhuran budaya bangsa Indonesia dilisankan dalam bahasa daerah. Sebagian sudah dituliskan dan diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, tetapi masih banyak pula yang belum terinventarisasi.

Berdasarkan Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Nomor 46 Tahun 2019 Tentang Rincian Tugas Unit Kerja di Lingkungan Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan disebutkan bahwa Pusat Pembinaan memiliki tugas melaksanakan penerjemahan dokumen negara, karya sastra, buku pendidikan dan ilmu pengetahuan, teknologi, dan seni. Pada tahun 2020, sesuai arahan Kepala Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Badan Bahasa membentuk Kelompok Kepakaran dan Layanan Profesional(KKLP) yang salah satunya menaungi bidang penerjemahan dan penjuru bahasaan. KKLP Penerjemahan menjadi sarana bagi anggotanya, baik pejabat fungsional penerjemah maupun non penerjemah dengan minat pada penerjemahan dan penjuru bahasaaan.

Tujuan umum dari KKLP Penerjemahan dalam rencana kerja periode 2021—2025 adalah menyediakan produk penerjemahan dan penjuru bahasaan yang berkualitas demi mendukung interaksi ilmiah dan kultur alantar komunitas dalam lingkup nasional dan internasional. Untuk mencapai tujuan tersebut, Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa melaksanakan penerjemahan melalui program penerjemahan buku pada tahun 2022. Adapun tema buku yang diusulkan oleh Menteri untuk diterjemahkan yaitu sastra (novel), ekonomi kreatif, pengembangan diri dan kreativitas berpikir, serta teknologi pembelajaran digital. Pada tahun 2022, KKLP Penerjemahan kemudian menetapkan tema buku yang akan diterjemahkan adalah buku bacaan pengayaan literasi dan diplomasi bahasa Indonesia.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *